Monna Innominata. Een sonnet van sonnetten. 7

Qui primavera sempre ed ogni frutto. (Dante)
Ragionando con meco ed io con lui. (Petrarca)

“Hou van me, want ik hou van jou” – toe dan.
“Hou van me, want ik hou van jou” – gelijk
ontvangen wij geluk, in ‘t bloeiend rijk
van liefde, waar geen zee ons scheiden kan.

Liefde: Huis op de rots, niet op het zand.
Liefde lacht om de storm, de razernij.
Wie trof haar vestingwerk ooit onbemand?
Wie werd door liefdes banden ooit onvrij?

Al spreek ik dapper, weet, mijn hart is laf.
We treffen elkaar spaarzaam. Veel te vaak
komt weer een afscheid, word ik weer geraakt.

Toch is de troost die mij Zijn Boek biedt groot.
De jaloezie mag wreed zijn als het graf.
Ik lees: Liefde is sterker dan de dood.


Geplaatst op

maart 2009

“Love me, for I love you”—and answer me, “Love me, for I love you”—so shall we stand As happy equals in the flowering land Of love, that knows not a dividing sea. Love builds the house on rock and not on sand, Love laughs what while the winds rave desperately; And who hath found love’s citadel unmann’d? And who hath held in bonds love’s liberty? My heart’s a coward though my words are brave We meet so seldom, yet we surely part So often; there’s a problem for your art! Still I find comfort in his Book, who saith, Though jealousy be cruel as the grave, And death be strong, yet love is strong as death.