Monna Innominata. Een sonnet van sonnetten. 13

E drizzeremo gli occhi al Primo Amore. (Dante)
Ma trovo peso non da le mie braccia. (Petrarca)

Als ik mij kon vertrouwen met jouw lot,
zou ik het dan niet leggen in Gods hand?
De lelie houdt zonder Zijn wil geen stand.
Geen musje valt ooit, zonder Zijn gebod.

Hij telt de eindeloze korrels zand,
weet hoe de kracht van wind en water wordt.
De wereld is is voor Hem niet lang of kort,
en Zijn voorzienigheid kent ieder plan.

Op zoek naar alles in mij dat jou raakt,
vind ik alleen maar liefde, overal,
al ben ik hulpeloos, tot niets in staat.

Ik ben maar traag en zie niet zoveel meer.
Daarom leg ik jou liever bij Hem neer,
zodat Zijn liefde jou vervullen zal.


Geplaatst op

maart 2009

If I could trust mine own self with your fate, Shall I not rather trust it in God’s hand? Without Whose Will one lily doth not stand, Nor sparrow fall at his appointed date; Who numbereth the innumerable sand, Who weighs the wind and water with a weight, To Whom the world is neither small nor great, Whose knowledge foreknew every plan we plann’d. Searching my heart for all that touches you, I find there only love and love’s goodwill Helpless to help and impotent to do, Of understanding dull, of sight most dim; And therefore I commend you back to Him Whose love your love’s capacity can fill.