O, o

O,o, jij krijgt nog spijt van wat je zei.
Geef mij mijn boek terug, laat me je kussen.
Sprak je als vijand of als vriend tot mij:
“Wat een dik boek is dat voor zo’n klein zusje!”

Kom, ik zal pronken met mijn nieuwste hoed.
Ik klem netjes mijn lippen op elkaar.
Ik hou nog wel van jou, zoals dat moet,
maar zeggen wat ik denk? Vergeet het maar.

Ik zal lief en adrem zijn, slim maar klein.
Je ziet me nooit meer lezen, want voortaan
zal ik een vrouwtje uit het boekje zijn.

Maar op een dag, dan klop je bij me aan,
een frisse dag, de zon schijnt door de ruiten,
dan blijk ik weg en kun jij naar me fluiten.

Edna St. Vincent Millay


Geplaatst op

februari 2010

O, o. Oh, oh, you will be sorry for that word! Give me back my book and take my kiss instead. Was it my enemy or my friend I heard, “What a big book for such a little head!” Come, I will show you now my newest hat, And you may watch me purse my mouth and prink! Oh, I shall love you still, and all of that. I never again shall tell you what I think. I shall be sweet and crafty, soft and sly; You will not catch me reading any more: I shall be called a wife to pattern by; And some day when you knock and push the door, Some sane day, not too bright and not too stormy, I shall be gone, and you may whistle for me.