Ooit

Ooit zwom ik op het meer in ‘t rond,
gestalte die waardering vond,
zwaan die met witte veren pronkt.

‘t Is was, ‘t is wat,
ik word flink zwart,
de vlammen likken hard.

Nu word ik aan het spit gekeerd.
Door ‘t vuur word ik verhit, steeds weer.
Feest is er straks met dit en meer.

‘t Is was, ‘t is wat,
ik word flink zwart,
de vlammen likken hard.

Men voert mij op een schotel aan.
Vliegen dat zal nu nooit meer gaan.
Ik zie de monden open staan.

‘t Is was, ‘t is wat,
ik word flink zwart,
de vlammen likken hard.

Carmina Burana


Geplaatst op

december 2010

Inzending Nederland Vertaalt 2011. Vertaling van Olim lacus colueram Vertaling van: Olim lacus colueram, olim pulcher exstiteram, dum cygnus ego fueram. Miser, miser! modo niger et ustus fortiter! Girat, regirat garcifer; me rogus urit fortiter; propinat me nunc dapifer. Miser, miser! modo niger et ustus fortiter! Nunc in scutella iaceo, et volitare nequeo; dentes frendentes video. Miser, miser! modo niger et ustus fortiter!