Vannacht

Waar was je vannacht toch? Ik stond lang paraat,
ging vroeg naar beneden, maar het werd heel laat.
Bleef je lekker thuis, vertel het me gauw,
of was je de bosjes soms in, met Agaath?

Dat \’s een leuke meid, en haar huid is nog strak.
Wanneer je dat wilt win je haar met gemak.
Spreek uit als een man en vertel hoe het zit.
Dan zal ik niet doen of mijn hart ervan brak.

Kies je voor haar, spreek het uit, als een man.
Ik werp echt geen schaduwen over je plan.
Een ander zou huilen of schelden wellicht,
verdraagt het vast niet zoals ik dat wel kan.

Het was erg plezierig, de liefhebberij,
het hoefde niet eeuwig te duren voor mij.
Eerst kwam het tot bloei en toen nam het weer af,
nu druppelt het weg en zo gaat het voorbij.

Was het voor jou net zo goed aangenaam?
\’t Is weg nu, zoals soms een beeld op het raam,
een regenboog, langzamerhand opgelost,
de dauw op het gras, nu tot damp weer vergaan.

Als in lente of zomer, een zeer fraaie dag,
waarna je slechts donkere wolken nog zag,
een vlam die plots dooft, want de brandstof is op,
om weer aan te steken ontbreekt je de kracht.

Het beste, Agaath, en het beste voor jou.
Ze zal vast heel lief zijn als jij van haar houdt.
Ik hoop dat ze er altijd fraai uit blijft zien.
Ik wens haar een man toe, stabiel en steeds trouw.

Jou haten? Wel nee toch, ik niet, beste vrind.
Want er hoort een einde bij wat je begint.
Maar kapot is kapot en ik ben nooit erg stuk
van iemand die steeds wel een lapmiddel vindt.

Ik wens je mijn liefs. Nog een woord voor Agaath:
Verspil toch geen tijd, neem hem snel tot je maat.
Want de kans gaat voorbij als je treuzelt en talmt.
Dus hou deze zaak niet te lang in beraad.

Christina Rossetti


Geplaatst op

zomer 2008

\”Last Night\” Where were you last night? I watched at the gate; I went down early, I stayed down late. Were you snug at home, I should like to know, Or were you in the coppice wheedling Kate? She\’s a fine girl, with a fine clear skin; Easy to woo, perhaps not hard to win. Speak up like a man and tell me the truth: I\’m not one to grow downhearted and thin. If you love her best speak up like a man; It\’s not I will stand in the light of your plan: Some girls might cry and scold you a bit And say they couldn\’t bear it; but I can. Love was pleasant enough, and the days went fast; Pleasant while it lasted, but it needn\’t last; Awhile on the wax and awhile on the wane, Now dropped away into the past. Was it pleasant to you? to me it was; Now clean gone as an image from glass, As a goodly rainbow that fades away, As dew that steams upwards from the grass, As the first spring day, or the last summer day, As the sunset flush that leaves heaven grey, As a flame burnt out for lack of oil Which no pains relight or ever may. Good luck to Kate and good luck to you, I guess she\’ll be kind when you come to woo; I wish her a pretty face that will last, I wish her a husband steady and true. Hate you? not I, my very good friend; All things begin and all have an end. But let broken be broken; I put no faith In quacks who set up to patch and mend. Just my love and one word to Kate: Not to let time slip if she means to mate;— For even such a thing has been known As to miss the chance while we weigh and wait.